The main content of the page.

Antaŭprintempo — National Reading of “The Spring to Come”

  • Print the contents of the current page
  • Save the text of the current page to PDF

/a meeting within the National Reading
date: September 8th, 2018, 3 PM
guest: Tomasz Chmielik

free entry

Białystok Cultural Centre, Białystok Esperantists Society and Esperanto-Libraro – Łukasz Górnicki Podlachian Library have the pleasure of inviting you to the promotion of the first ever Esperanto translation of Stefan Żeromski’s “The Spring to Come”.

During the meeting, translator Tomasz Chmielik will tell the story of the publication. The participants will receive free copies of the novel.

The translation was cofunded by the City of Białystok.

Gallery

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

  • Enlarge image Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation

    Promotion of “The Spring to Come”'s Esperanto translation